| |
Превод от български език на руски език на икономически текстове.
|
|
Към превода на икономически текстове се отнася преводът от български език на руски език на счетоводна, банкова, инвестиционна документация, данъчни декларации и т.н.
Превод на счетоводна документация от български език на руски език. Съществуването на споразумение за избягване на двойното данъчно облагане между Руската федерация и Република България в никакъв случай не изключва необходимостта от превод от български език на руски език на обемиста и сложна документация. Текстовете на посоченото споразумение посочват принципите на данъчно облагане на чуждите фирми и физически лица (т.е. резиденти на чужда държава). Сложната специфика на икономическата дейност като използването на технологии, продукти на интелектуална и индустриална собственост, регистрирани в чужбина, изискват прецизен превод на руски език на документация, потвърждаваща мястото на регистрацията им, мястото на извършване на икономическата дейност, източника на дохода, статута и гражданството на заетите лица. Във връзка с горното е очевидна необходимостта да се извърши превод на руски език на годишни данъчни декларации на руски фирми, фирми със смесено участие и руски физически лица, извършващи дейност и с източник на доходи на територията на Република България.
Отделно място заемат преводите от български език на руски език на първична счетоводна документация, необходима за оперативната дейност на фирми със смесено участие, филиали на руски фирми у нас, неправителствени организации, които следва да се представят в данъчните администрации, в различни кредитни организации на Русия.
Преводът на банкова документация от български език на руски език обхваща различен вид удостоверения, издавани от банкови институции, извлечения по сметки, банкови референции, договори за доверително управление на средства, договори за закупуване на ДЦК и др.
Българското законодателство, по-конкретно Законът за насърчаване на инвестициите, предлага широки възможности за инвестиране в България. Финализирането на инвестиционен процес е предшествано от подготвителна дейност, свързана с превод от български на руски на разнообразна документация, касаеща създаване на съвместни предприятия, закупуване на дялове в търговски дружества, на имоти, отговарящи на определени изисквания за стойност, на ДЦК и директна инвестиция в слабо развити от икономическа гледна точка региони на България. Българското законодателство изисква при определени условия периодична оценка на чуждестранната инвестиция, която се извършва от БАИ и е необходима за представяне в различни институции на страната. Когато става въпрос за инвестиции, извършени от руски фирми и физически лица, преводът на посочената документация на руски език е особено важен.
|