Агенция за преводи и легализация на документи. Преводи от руски език, преводи на руски език.
Лицензирана агенция за превод и легализации на документи.
тел: 02 9434523   gsm: 0897 841111   e-mail:  office@codetrans.eu     
Агенция за преводи и легализация на документи. Преводи от английски език, преводи на английски език.

Агенция
за преводи
КодТранс

 
Ние извършваме
професионални
преводи и
легализация на:
Технически
текстове
Фирмена и частна
документация
Легализация на
документи
 
Легализация
на документи:
Историческа
справка

 

 


 

Превод на юридически текстове от български език на руски език.

   Преводът на юридически текстове включва превод от български език на руски език на текстове, свързани с документация от органите на следствието, прокуратурата, съдилищата. Следва да се посочи и все по-често търсените преводи на руски език на закони, подзаконови актове, постановления.

   Превод на документация на руски език от следствие, прокуратура, съдилища. Често превеждани документи са свидетелства за съдимост, разнообразни удостоверения, издавани от различни звена на съдебната система (следствие, прокуратура, съдебни инстанции). С по-висока сложност са преводите от български език на руски език на различни видове съдебни решения (административни, граждански, бракоразводни, с общ характер, наказателни, и т.н. дела), както и на самите преписки по такива дела. Особено място, от гледна точка важността и степента на развитие на икономическите отношения, заемат т.нар. арбитражните дела, заведени по сделки от търговски характер (разглеждат се в Арбитражния съд към БТПП, ТАСНЮФ и в други арбитражни съдилища). Важно е да се отбележи и необходимостта от превод на руски език на документи от различни инстанции на съдебната система, изисквани от руската страна съгласно съществуващия между двете страни договор за правна помощ.

   В България е извършена сериозна работа по превод на закони, подзаконови актове, постановления от български език на руски език. Законотворческа дейност на българския Парламент (нови закони, изменения и допълнения на съществуващи, други актове) и оперативната дейност на Министерски съвет (постановления, решения, правилници за прилагане на закони и т.н.) налага преводи на руски език на отделни нови закони, актове и документи, касаещи разнообразни аспекти на българо-руските отношения в различни области.

   При превода от български език на руски език на юридически текстове се срещат (основно) три вида термини: термини, със семантичен еквивалент в български и руски език; термини с функционален еквивалент в двата езика; неподлежащи на превод термини (които в случая с превод от български език на руски език не са многобройни). Опитът на преводачите позволява да се преодолеят всички трудности и да се осигури качествен, от гледна точка на еквивалентност и форма, превод от български език на руски език.

 

Преводи от узбекски език, превод на узбекски език.

© 2001-2015, КодТранс ЕООД     |    Created and SEO (Search Engine Optimization) by SEO-BG.COM